Characters remaining: 500/500
Translation

khen thưởng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khen thưởng" se traduit en français par "gratifier d'une récompense" ou "décerné un prix". C'est un terme utilisé pour exprimer l'action de récompenser quelqu'un pour ses efforts, ses réalisations ou ses contributions. Ce mot est souvent utilisé dans des contextes éducatifs, professionnels ou même personnels.

Utilisation simple :
  • Exemple : "L'élève a été khen thưởng pour ses bonnes notes." (L'élève a été récompensé pour ses bonnes notes.)
  • Contexte : On utilise "khen thưởng" lorsque l'on souhaite reconnaître des réalisations positives ou des efforts particuliers.
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus formel, "khen thưởng" peut être utilisé pour des récompenses officielles comme des médailles, des diplômes ou des prix dans des compétitions. Par exemple : - Exemple : "L'équipe a reçu khen thưởng pour ses performances exceptionnelles lors du concours national." (L'équipe a été récompensée pour ses performances exceptionnelles lors du concours national.)

Variantes du mot :
  • Khen : Cela signifie "louer" ou "faire des éloges".
  • Thưởng : Cela signifie "récompense" ou "donner une récompense". En mélangeant ces deux composants, on obtient "khen thưởng", qui signifie spécifiquement récompenser avec éloge.
Différents sens :

Bien que "khen thưởng" se réfère principalement à la récompense, dans certaines situations, il peut également signifier simplement "louer" quelqu'un pour ses efforts sans nécessairement impliquer une récompense matérielle.

Synonymes :
  • Thưởng : Récompense.
  • Giải thưởng : Prix ou récompense (souvent utilisée pour des compétitions).
  • Khen ngợi : Louer, faire des éloges (sans implication de récompense).
Conclusion :

Utilisez "khen thưởng" pour parler de la reconnaissance et de la récompense de quelqu'un pour ses efforts ou ses succès.

  1. gratifier d'une récompense; décerner un prix

Comments and discussion on the word "khen thưởng"